“16 a falcon, and a swan, and a ciconia,
17 and a dipper, a porphyrio, and a rearmouse, a cormorant,
18 and a calidris, all in their kind; also a lapwing and a bat.” Deuteronomy 14:16-18 Wycliffe Bible (WYC)
Now here is an interesting interpretation of these 3 verses. We are going to look at these verse in a few blogs. Normally, these verses would read something similar to this:
Deuteronomy 14:16-18 KJV
(16) The little owl, and the great owl, and the swan,
(17) And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
(18) And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
or like this:
Deuteronomy 14:16-18 NKJV
(16) the little owl, the screech owl, the white owl,
(17) the jackdaw, the carrion vulture, the fisher owl,
(18) the stork, the heron after its kind, and the hoopoe and the bat.
Or maybe the New American Standard’s Version:
Deuteronomy 14:16-18 NASB
(16) the little owl, the great owl, the white owl,
(17) the pelican, the carrion vulture, the cormorant,
(18) the stork, and the heron in their kinds, and the hoopoe and the bat.
In the first post about the Wycliff translation, the Dipper was mentioned.
Since names change sometimes in translations, our new one seems to be a bit strange. This is not as hard to figure out. Ciconia is the Latin name used to for a genus of Storks. See Wikipedia. One of the differences here is that it shows up in verse 16 and not in verse 18 as these mentioned. Whatever, it is still a kind of bird that was not to be eaten. It (Circonia) is used today for these Storks:
Abdim’s Stork (Ciconia abdimii)
Woolly-necked stork (Ciconia episcopus)
Storm’s Stork (Ciconia stormi)
Maguari Stork (Ciconia maguari)
Oriental Stork (Ciconia bouciana)
Black Stork (Ciconia nigra)
Another point about this name Ciconia is that the name used for the Order and the Family use a similar name:
- Order – CICONIIFORMES,
- Family – Ciconiidae – Storks.
Maybe, the Ciconia could be referring to the whole Order of Storks. See Birds of the Bible – Storks or Wikipedia Storks. I believe that is what most of the translations is indicating.
This version, Wycliffe, was taken from Bible Gateways site.
Marvelous pictures of these incredible birds! Interestingly, Lee, many translations of the Chumash (Torah, The five Books of Moses) used in Jewish learning and synagogues use only the original Hebrew bird names transliterated into English – since the translations are not always the same and may not be accurate.
Thanks for the input. I know that we don’t know the exact birds, but since God created them all, most I wouldn’t want to eat anyway. :) It still gives me something to write and wonder about. There are a few more weird named birds in those verses that will provide a mystery challenge for me. Stay tuned!
LikeLiked by 2 people
LikeLiked by 1 person
Was in Florida last weekend and saw storks at a pond in St. Petersburg — wonderful!
Sorry we couldn’t meet up. Were you in Tampa again. We are still moving boxes around. :)